sexta-feira, 31 de dezembro de 2010

Purikura com Amigas - Purikura with Friends

Hoje eu estou com muita preguica! Entao vim fazer um post rapido por aqui.
Ja falei antes por aqui o que e Purikura, e nessa semana eu fui com a minha irma da terceira familia "Nao" e uma intercambista da Cambodia que esta passando uns dias aqui em casa a "Aoi".
________________________________________
Today I'm too lazy! So I came to do a quick post here.
I said before what is Purikura, and this week I went with my sister's thrid family "Nao" and an exchange student from Cambodia who is spending some days here at home "Aoi".

Nao, Aoi e Eu
Nao, Aoi and Me

Me, Aoi and Nao



Todas as fotos
All photos



quinta-feira, 30 de dezembro de 2010

O Doce mais Tradicional - The most Tradicional Candy

Como ja havia comentado antes, ano novo por aqui e muito importante e celebrado. Muitas empresas fecham suas portas dia 28 ou 29 de dezembro ate o dia 3 de janeiro. E uma epoca sagrada e para brindar o ano que esta vindo as pessoas se reunem para preparar o "mochi" (o doce tipico).
Ontem fui a casa de um vizinho para conhecer como e preparado esse doce. Tinha varias criancinhas super fofinhas la, fiquei louca!
___________________________________________________________________________________________


As I already said before, the New Year here is very important and celebrated. Many companies close the doors on December  28 or 29 until January 3rd. Is a sacred season and to celebrate the coming year, people gather to prepare the "mochi" (typical candy).
Yesterday I went to my neighbor's house for prepare this candy, Had many super cute kids, I was crazy!


1º Passo: O arroz de moti e cozido.
1º Step: The moti rice is cooked.

2º Passo: O arroz e colocado em um gral.
2º Step: The rice is placed in a gral.

3º Passo: O arroz e sovado com um maço ate virar uma massa.
4º Step: The rice is kneaded with a mallet until become a mass.

4º Passo: A massa e dividida em pedacos e jogada numa mesa.
4º Step: The mass is devided in pices and putted in a table.

5º Passo: A massa e recheada e enrolada ate formar um bolinho.
5º Step: The mass is stuffed and mixed until form a little cake.

Existem varios sabores de moti: feijao azuki (o mais tradicional), cha verde, chocolate, morango, frutas, sakura (aquelas flores lindas), sorvete, shoyu com acucar etc... 
There are many flavors of moti: azuki beens (the most tradicional), green tea, chocolate, strawberry, fruits, sakura (those pretty flowers), ice cream, shoyu with sugar etc...

O meu favorito e o de morango com chocolate!!
My favorite is the strawberry with chocolate!!

Mas e claro que eu tentei...
It's sure I tried...

E quase matei minha fotografa!
And almost killed my photographer!

Quero filinhos assim....
I want kids like that...

terça-feira, 28 de dezembro de 2010

Carros Brilhantes - Shiny Cars

Uma coisa que constantemente venho reparando por aqui sao os carros cravados de swarovski (pedras preciosas). O primeiro eu vi em Kobe no estacionamente de um shopping, o segundo eu vi em osaka na frente de uma loja e o terceiro eu vi no estacionamento de um restaurante.
Fico pensando: "Se fosse no Brasil em um dia sumia tudo!". hahahaha
Tirem suas conclusoes...
______________________________________________________________________________________________

One thing that I usually have saw here is cars spiked with swarovki (precious stones). The first time I saw in Kobe in a mall parking, the second time I saw in Osaka in front of a store and the third I saw in the parking of a restaurant.
I wonder: "If it was in Brazil in one day everything will disappeared." hahahaha
Draw your conclusions...


E o mesmo carro da foto acima, mas fotografei com meu celular.
Is the same car of the picture above, but i took with my celphone.


Dayvess??? hahaha

segunda-feira, 27 de dezembro de 2010

Obrigada!!! - Thank You!!!

Estou taaoo feliz! Descobri que tenho visitantes do Brasil, Japao, Usa, Canada, Austria, Romenia, Reino Unido, Malasia, Alemanha, Argentina, Emirados Arabes, Eslovenia, Dinamarca, Filipinas e Espanha!! 
AHHHHHHHH TO MUITO FELIZ, VOU GRITAR AQUI EM CASA!!
O numero de visitantes vem crescendo a cada dia...
Quero agradecer a todos voces que tem acompanhado o meu blog! Muito obrigadaa!! 
_____________________________________________________________________________

I'm soo happy! I discovered that I have visitors from Brazil, Japan, Usa, Canada, Austria, Romania, Uk, Malaysia, Argentina, United Arab Emirates, Slovenia, Denmark, Philippines and Spain!!
AHHHHHHH... I'M VERY HAPPY, I WILL SHOUT HERE AT HOME!
The number of visitors is growing every day...
I want to say thank for all who have followed my blog! Thank you very much!



Beijoss!! Obrigada de novo...
Kisseees!! Thank you again...


Folhas de Outono - Autumn Leaves

O blog esta de cara nova! Gostaram? Espero que sim... Achei super fofo!
O post de hoje vai ser fofinho tambem! Infelizmente no Brasil nao temos as arvores de outono chamadas "momiji" que sao lindissimas, mas aqui estou eu para mostrar para voces ne!
Fui para Kyoto com a minha terceira familia anfitria e pude ver pela primeira vez aquelas folhas diferentes formatos e cores. Fiquei encantada e acho que voces tambem ficarao! Beijos
____________________________________________________________________________

The blog have a new look! Do you liked? I hope so... I think is super cute!
Today's post will be cute too! Unfortunately, in Brazil we don't have the fall trees called "momiji", but I'm here to show you right?
I went to Kyoto with my third host family and I coud see for the first time those leaves different shapes and colors. I was delighted and I think you will be too! Kisses

Em minhas maos
In my hands


Momiji amarelas
Yellow Momiji

Momiji vermelhas
Red momiji

Arvore cheia
Full tree

Arvore media
Media tree

Arvore seca
Dry tree

Templo Byodoin em Kyoto
Temple Byodoin in Kyoto

domingo, 26 de dezembro de 2010

O Templo - The Templo

No sabado eu e minha host mama fomos visitar a "Tia Leiko" (ela e casada com o falecido irmao da minha avo paterna, entendeu? haha). Eu lembrava delas mais por fotos porque quando ela foi ao Brasil visitar minha avo eu era bem novinha.
Ela tem um templo lindo e muito novo.
Estava muito frio nesse dia e logo quando chegamos entramos numa "sala" de tatami super quentinha e confortavel! Comemos aqueles bolinhos maravilhosos, tomamos cha, conversamos e ganhei presentes! =)
O templo foi reformado faz pouco tempo entao esta tudo impecavel! Tirei fotos de varios detalhes para postar aqui! Fiquei muito feliz em ter encontrado com a Tia Leiko e sua filha.
O templo e tao lindo que eu me empolguei nas fotos e tirei vaaarias! Beijos
___________________________________________________________________________


On saturday me and my host mom went to visit "Aunt" Leiko (she married with the brother of my paternal grandmother, understand? haha). I remember her more in pictures because when she went to Brazil to visit my grandmother I was a child. 
She have a so new and beautiful temple.
It was very cold that day. We enter in a tatami "room" very warm and confortable. We ate the wonderful cakes, tea, talked and I received presents! =) 
The temple was renovated not to long ago then everything is impeccable! I took pictures of many details to post here. I was very happy to see "Aunt" Leiko and her daughter. The templo is so beautiful so i took many many pictures! Kisses

A entrada do templo
The entrance of the templo



 Tao lindo ne?
Soo beautiful right?

Tia Leiko
Aunt Leiko

Detalhes do teto
Ceiling details


O salao
The lounge



Essa ave fica no alto da entrada do salao, Tia Leiko disse que minha vovo que deu esss topazio que esta no olho dele. Fiquei muito feliz quando vi e senti uma muita saudade da minha vovo falecida. 
This bird is at the top of the entry hall, "Aunt" Leiko said my grandma gaves her this topazio in his eye. I was verry happy when I saw, and I miss my grandma.



Eu e Mamae Shirai
Me and Shirai Mama

sábado, 25 de dezembro de 2010

Meus Presentes de Natal - My Christmas Presents

Voces ja devem saber que por aqui o natal nao e comemorado por ser uma celebracao crista certo? Hoje dia 25 fui ao supermercado com a minha mae porque vai ter um jantar aqui em casa com uns amigos.
Varios amigos vieram me perguntar se eu nao acho muito estranho, minha resposta e nao. Porque como por aqui nao tem todo aquele clima natalino do Brasil de contagem regressiva, lojas lotadas, luzes e pessoas anciosas, logo nem percebemos que e Natal.
Por aqui eles nao tem o costume de trocar presente mas eu ganhei bastante e vou colocar fotinhas aqui!
Meu Natal ja esta acabando por aqui... Desejo a todos voces um Feliz Natal com muitas felicidades, saude, fartura e presentes! Beijos

Feliz Natal - メリークリスマス  (pronuncia: meri kurisumasu)
__________________________________________________________________________

Maybe you already know that here people don't celebrate the Christmas because is a christian celebration right? Today is 25th and I went to the supermarket with my mom for buy somethings because we will have a dinner with friends here at home.
Many friends came to ask me if I don't think is very strange, my answer is no. Because here they don't have the same Christmas atmosphere than Brazil with many lights, crowded stores,  countdown and crazy people.
Here they usually don't exchange presents but I received a lot and i will put photos in the blog!
Ahh... I received a lot of present and I'm going to put photos here.
My Christmas is almost finish here... I wish you a Merry Christmas with a lot of happiness, health, wealth and presents! Kisses

Merry Christmas l - メリークリスマス  (pronunce: meri kurisumasu)

Meus pais me deram um itouch novinho! Obrigada mami e papi!
My parents gave me a new itouch! Thank you mom and dad!



Tonya me deu um vestido lindo e chocolate hershey's! Obrigada Tonya
Tonya gave me a pretty dress and chocolat hershey's! Thank you Tonya

Nakatsuka (Rotary) me deu um chaveiro de sorte! Obrigada Nakatsuka san!
Mr. Nakatsuka (Rotary) gave me a locksmith! Thank you Nakatsuka san!

Tia Leiko e sua filha me deram luvas, cachecol, necessaire, pingentes, toalhas... Obrigada Tia Leiko!
"Aunt" Leiko and his daughter gave me gloves, scarf, necessaire, pendants, towels... Thank you Leiko san!

"Tio" Ken me deu bicoitos, dvd, chocolates e um livro muito interessante! Obrigada Tio Ken!
"Unkle" Ken gave me cookies, chocolats, dvd and a very interesting book! Thank u Ken san!

2 Rotarianos me deram bolsas e um cartao lindo! Obrigada!
2 Rotarians gave me purses and a soo cute card! Thank you! 

Meus presentes!
My presents!