sexta-feira, 28 de janeiro de 2011

Livro de Palavrões - Expletive Book

Na 5ª feira passada fui a uma biblioteca procurar livros para estudar japonês.
Achei um cantinho só de livro para estrangeiros e encontrei um de chingamentos em japonês. Será que alguém compra aquilo? hahaha
Por aqui não tem chingamentos como no Brasil e Eua, os chingamentos daqui são os mais boboas possíveis! Significam estúpido, tolo etc.
__________________________________________________________________________________

Last thursday I went to a library to look for japanese study books.
I saw a little place with books just for foreigners and I found one about "expletive in japanese". Does anyone buy that? lol lol lol
Here there is no expletive as Brazil and U.S., the expletives here means stupid, crazy etc.



Nome do Livro: Japonês Sujo


terça-feira, 25 de janeiro de 2011

Mega Absorvente Japones - Mega Japanese Tampons

Fui ao supermercado comprar kairo e me deparei com mais um absorvente gigante, mas dessa vez ele tinha 40 centímetros!! Isso mesmo... 40 centímetros! Pra que isso tudo? hahaha
________________________________________________________________________________

I went to the supermarket to buy kairo, and I saw a giant absorbent again, but this time he was 40 cm! That´s right... 40 cm! lol lol lol



O Kairo - The Kairo

Já falei para vocês que está um frio absurdo por aqui, mas não falei que eu tenho que vestir saia e ir de bicicleta para o colégio. Parem de rir de mim! haha
O frio é tão congelante que eu tenho a sensação que meus pés, mãos, orelhas, pálpebras vão congelar e cair no chão! Tá, eu sou um pouco exagerada.
Em qualquer famácia, loja de conveniência, supermercado agente encontra "kairo". O que é isso Karol?
Kairo é um saquinho de areia que quando tiramos da embalagem ele fica quente e dura 24 horas. Existe kairo de vários tamanhos e formatos, acho bem interessante e barato, os preços variam de 5 a 20 R$. Só tem aqui viu! 
__________________________________________________________________________________

I already said now is very cold, but i did not say that I have to wear skirt and biking to school. Stop laugh from me!! lol lol
The cold is so freezing that I can´t feel my feet, hands, eyelids, ears... Yeah, I´m a little exagerate.
In any drugstore, convenience store, supermarket is easy to find "kairo". Karol what is that?
Kairo is a little package with sand, when opened gets warm during 24 hours. There are many sizes and shapes, is cheap and interesting, prices range from 3 to 13 U$. Have only here.




Antes de usar.
Before using.

Depois.
After.







segunda-feira, 24 de janeiro de 2011

Salame Japonês - Japanese Salami

Quem me conhece sabe que eu adoro comer "petiscos" desde pequena. Adoro um salgadinho, amendoim, biscoito,  salame, castanhas, damasco etc.
Na 5ª feira antes de voltar para casa resolvi passar no supermercado para encher o frigobar do meu quarto. Procurando pelo meu doritos me deparei com uma embalagem de salame e resolvi levar para experimentar. Chegando em casa abri o pacotinho e achei muita frescura, mas super prático para mim, só faltou o limão. hahahaha
__________________________________________________________________________________

Anyone who knows me knows I love "snacks" since child. I like peanuts, crackers, salami, nuts, apricot etc.
Thursday before return home I went to the supermarket to fill the little fridge in my new bedroom. Searching for doritos i saw a package of salami and decided to try.
When I arrived home I opened the packet and it was very good and convenient for me, just missed the lemon. lol lol lol

Preço: 6 R$
Price: 4 U$

2 pacotinhos
2 little packs



sábado, 22 de janeiro de 2011

10 coisas que eu nao sinto falta - 10 things that i dont miss

Recebi muitas visitas ontem! Oba! Hoje decidi fazer mais um Top 10, mas agora com as coisas que eu não sinto falta.
_________________________________________________________________________________

I received many visitors yestarday! Yay! Today I decided to do another Top 10, but now with thing that I don´t miss.

1- Irmãs! Brincadeirinha! haha
    Sisters! Im kidding! lol lol

Ops! Foto errada...
Ops! Wrong photo...

Ops!! De novo... foi mal! hahahaha
Ops! Again... sorry! lol lol lol

Agora sim....
Yes, now is correct...

2- Testes e provas!
    Test and exams!


3- Compras! Porque aqui é quase tudo mais barato... Sapatos! Roupas!
     Shop! Because here almost everyting is cheaper... Shoes! Clothes!


4-Sorvete! Sem comentários.
    Ice Cream! No coments.


5- Nossos pais dando sermão de 10 em 10 minutos! hahahaha
    Our parents lecturing every 10 minutes! lol lol lol


6- Banheiros publicos, os daqui são muito limpos!
    Public toilets, all here are very cleaned!


7- Meios de locomoçao. Com o shinkansen (trem bala) eu vou para cidade grande e volto no mesmo dia.
    Locomotion. With the shinkansen (fast train) I go to big cities and back in the same day. So fast!



8-Preços. Meu dinheiro rende muito mais que no Brasil.
   Prices. My money earns much more than Brasil.


9 - Ficar sem dinheiro!!! Nada como o cartão de crédito dos pais... Me sinto muito rica!
     Don´t have money!!! Nothing like our parents credit card...


10- Pobreza, violência, miséria, corrupção etc... Quando alguém é assasinado é uma calamidade no Japão!
       Poverty, violence, misery, corrupcion etc... When someone is murdered is a calamity in Japan!




sexta-feira, 21 de janeiro de 2011

10 coisas que eu sinto falta - 10 things that I miss

Acho que esse post é bem interessante, e quem faz ou fez intercambio concerteza vai se identificar com o meu Top 10! Vamos lá...
__________________________________________________________________________________

I think this post is really interesting, and who does or did an exchange will identify with my Top 10! Lets go...

1- Família em primeiro lugar sempre!
    Family always come first!


2- Nossos queridos amigos! (Desculpas, eu tenho poucas fotos do Brasil no meu pc)
    Our friends!





3- Nossos cachorrinhos, passarinhos, ratinhos sei lá!
    Our dogs, cats, birds whatever!!

Hero lindoo!!
My cute Hero!!

Kuma, Kuminhaaaa (Em japonês significa urso)
Little Kuma (In japanese means Bear)

4- O namorado (Esse nao é meu caso. Sim eu tenho sonhos, né Elvis?! )
    The boyfriend  (Its not my case. Yes I have dreams, right Elvis?!)


Ok Justin, eu prometo que caso com você mas para de me ligar! rsrsrs
Ok Justin, I promess I will marry with you but stop to call me! lol lol 


5- Nossa casa e a mordomia que temos.
    Our house and the stewardship we have.


6- As melhores festas do mundo!
    The best parties of the world!





7- Praia, Sol e Mar... Rio de Janeiro! Angra!
    Beach, Sun and Sea... Rio de Janeiro! Angra city!



8- A comidinha de casa (Churrasco, Guaraná, Açaí, Farofa etc.)
     The home food (Barbecue, brazilian Soda, Açaí, Farofa etc.)





9- Manicure (Nada como fazer as unhas toda semana) 
    Manicure (Nothing like go to manicure once a week)


10- Clima (Porque o clima do Brasil é o melhor de todos. Aqui ou faz muito frio ou muito calor.
      Weater (Because the brazilian climate is the best. Here is very cold or very hot!)